У вас высшее или среднее образование, полученное в России или другой постсоветской стране, и вы желаете продолжить учебу в высшем учебном заведении или устроиться на работу в Бельгии по своей специальности, но не знаете с чего начать?
Ваши действия зависят от того, что конкретно вы хотите, и какой диплом вы имеете. Необходимо иметь в виду, что для того чтобы продолжить учебу или устроиться на работу в одно из государственных учреждений в Бельгии вам необходимо иметь документ об образовании, равнозначный бельгийскому. Другими словами, необходимо чтобы уровень вашего образования соответствовал бельгийскому уровню.
В Бельгии существует специальная служба, которая занимается проверкой эквивалентности дипломов и выдает заключение, которое позволит вам узаконить ваше образование и даст возможность продолжить учебу и получить высшее образование за рубежом или устроиться на работу. Давайте рассмотрим все по порядку.
1. Если вы желаете получить высшее образование Бельгии.
Первое, с чего вы можете начать, это напрямую связаться с институтом или университетом, в котором вы собираетесь учиться.
Высшее учебное заведение, которое вы выбрали, проверит насколько ваш аттестат о среднем образовании и/или дипломы соответствуют тому профилю, по которому вы собираетесь учиться или продолжить учебу, и определит на какой курс вас можно зачислить. Естественно, что ваши дипломы и аттестат о среднем образовании должны быть переведены на один из государственных языков Бельгии.
Если, после рассмотрения вашего запроса в одном из институтов (Haute Ecole) или в академии искусств (Ecole Supérieure des Arts), будет принято решение о возможности вашего зачисления на первый курс, то вам потребуется подтвердить эквивалент вашего аттестата о среднем образовании (équivalence du diplôme d’études secondaires supérieures). То есть, ваш документ о среднем образовании должен пройти процедуру по признанию эквивалентности с бельгийским образованием.
В случае, если вы решили получить или продолжить высшее образование в одном из бельгийских университетов (Université), и после рассмотрения вашего запроса будет принято решение о возможности вашего зачисления на один из трех курсов 1-ого университетского цикла, то вам так же понадобится эквивалент вашего аттестата о полном среднем образовании.
В обоих случаях вам необходимо обратиться в службу по признанию равноценности дипломов (Service des équvalences) и отправить запрос с пакетом документов на признание эквивалентности вашего среднего образования.
Положительное решение об эквивалентности вашего аттестата о полном среднем образовании дает вам право на учебу, в большинстве высших учебных заведениях Бельгии, без вступительных экзаменов.
ВАЖНО ! Все документы, которые вы отправляете в службу эквивалентности должны быть переведены присяжным переводчиком, а его подпись легализована в суде первой инстанции.
Вы можете обратиться ко мне, как по присяжному переводу документов, так и по полному сопровождению в подготовке пакета всех необходимых документов, с нуля до подачи в службу эквивалентности.
Я сделаю все необходимое, чтобы ваши документы были в полном порядке и приняты на рассмотрение.
Услуга включает:
-курирование всего процесса, от подготовки до подачи полного и правильного пакета документов;
-проверка и подача документов на месте;
-консультации по подготовке документов в соответствии с требованиями;
-сертифицированный присяжный перевод всех необходимых документов;
-Помощь в правильном заполнении заявки;
Телефон: +32(0)498/42-85-57
Чтобы написать мне, вы можете использовать эту форму
2. Вы хотите работать в Бельгии по своей специальности.
Чтобы иметь возможность работать по специальности, по которой вы получили диплом о высшем образовании, вам необходимо сделать эквивалент вашего документа, т.е. пройти процедуру по признанию диплома (équivalences des diplômes).
В этом случае обращайтесь в службу академического и профессионального признания иностранных дипломов по высшему образованию (Service de la Reconnaissance académique et professionnelle des diplômes étrangers d'enseignement supérieur).
Предпочтительнее написать им электронной почтой по следующему адресу: equi.sup@cfwb.be
Вы можете позвонить по телефону 00 32 (0) 2 690 89 00 с 13:30 до 16:00 по вторникам, средам и пятницам.
Попасть на прием можно по понедельникам и четвергам с 13:30 до 16:00 по следующему адресу:
Direction générale de l’Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique – Service de la Reconnaissance académique et professionnelle des diplômes étrangers - 5ème étage (6-й этаж по меркам принятым в России) - 1, rue Adolphe Lavallée, 1080 BRUXELLES.
Какую информацию и документы вы должны предоставить? С чего начать?
Прежде всего, ваш диплом и вкладыш с оценками должны быть переведены и сертифицированы присяжным переводчиком (traducteur juré) в суде первой инстанции, без этого ваши документы не будут приняты.
Я оказываю услуги по присяжному переводу, и вы можете обратиться ко мне. Я сделаю все необходимое, чтобы ваши документы были переведены и подготовлены надлежащим образом.
При первом контакте со службой по признанию дипломов вы должны быть готовы предоставить следующую информацию:
- Полное название (описание) диплома для которого вы делаете эквивалент
- Полное название всех дипломов, помимо основного, которые вы имеете
- Координаты каждого учебного заведения, которое выдало диплом (адрес, название)
- Срок обучения по каждому диплому (т.е. срок предусмотренный по данному обучению)
- Страна где были выданы эти дипломы
- Наличие дипломных работ и возможность их предоставить
- Гражданство
- Профессиональный мотив, по которому вы требуете признание диплома; необходимо уточнить для чего вам это нужно (например: преподавание, работа в государственном учреждении...)
В случае если это вам необходимо для продолжения учебы, прочтите первую часть этой статьи.
Если ваше обращение будет в письменном виде, обязательно укажите ваше имя, телефон, электронный и почтовый адрес.
Примечание:
Процедура признания диплома не является автоматической, и основывается на различных критериях:
- Вид (характер) диплома признанный авторитетными инстанциями в стране выдавшей диплом
- Срок учебы и время, выделенное на освоение каждого предмета
- Содержание учебы (перечень предметов, дипломные и курсовые работы, практика)
Надеюсь, я предоставил достаточно информации. Если вам понадобится присяжный перевод (traduction jurée) при подготовке документов, то я в вашем распоряжении.
Телефон: +32(0)498/42-85-57
Чтобы написать мне, вы можете использовать эту форму
Лика 10/04/2020 22:23
SYSKOV Sergey 11/04/2020 18:29
Елена 23/04/2015 14:17
SYSKOV Sergey 15/05/2015 13:57
Бочкарёв 20/04/2015 05:49
Богдан 20/04/2015 17:19
Sergey Syskov 20/04/2015 17:16