Publié le 18 Novembre 2011

Как правило, переводы оплачиваются постранично.  Стандартная страница, принятая у всех переводчиков, включает 1800 печатных знаков или тридцать строк, каждая по шестьдесят знаков, включая пробелы и знаки препинания. Минимальная стоимость перевода одного документа равна стоимости одной стандартной страницы. При переводе нескольких страниц, неполная страница оплачивается по количеству строк. Любая начатая строка считается полной.

Количество стандартных страниц рассчитывается путем деления общего количества знаков в документе на 1800.

 

Некоторые переводчики производят расчет по количеству слов, что гораздо упрощает задачу для заказчика, который хотел бы заранее знать приблизительную стоимость перевода. Но здесь необходимо оговориться, какая бы схема расчета не применялась, достаточно сложно выявить окончательную сумму не обратившись непосредственно к переводчику. Дело в том, что мало знать количество знаков, чтобы просчитать стоимость, в расчет берутся не только количественные характеристики, но и такие критерии, как сложность текста, наличие специфической терминологии, и даже стиль переводимого текста. Т.е. в любом случае необходимо предоставить текст переводчику, чтобы он смог точно определить сколько это будет вам стоить.

 

Чтобы знать количество знаков или слов, вы можете поместить ваш текст в текстовый редактор, например Word. Когда программа открыта, в левом нижнем углу указывается количество слов, нажатием мышкой на это место вы откроете маленькое окошко с указанием количества знаков, линий, параграфов...

 

Чтобы выяснить стоимость моих переводов, вы можете обратиться ко мне по телефону или письменно, использую предусмотренную для этого форму

 

Что касается устного перевода, то здесь, как и в письменном сложно определить конечную сумму, к тому же расценки у всех разные. Но существует одна общая схема, оплата производится по фактически затраченному времени, в случае если перевод осуществлялся менее часа применяется тариф за полный час. С 20 часов вечера до 08 часов утра, в праздничные и выходные дни, как правило, действует двойной тариф.

 

Проконсультироваться по стоимости перевода

Voir les commentaires

Rédigé par SYSKOV Sergey

Publié dans #РУССКИЙ

Repost0

Publié le 18 Novembre 2011

Le prix des traductions est compté par page de 1800 caractères ou de trente lignes comportant soixante caractères, espaces compris. La première page est allouée en entier. Au-delà de la première, les fractions de page sont payées en proportion du nombre de lignes traduites. Toute ligne commencée compte pour une ligne complète.

 

L'interprétation est payée en proportion de sa durée. Si celle-ci atteint moins d'une heure, le prix reste celui de l'heure complète.

Pour les prestations effectuées entre 20h et 8h ou lors d'un jour férié, le tarif est doublé.

 

Service de traduction

Voir les commentaires

Rédigé par SYSKOV Sergey

Publié dans #FRANÇAIS

Repost0