Dans quels cas on a besoin d’une traduction jurée

Publié le 19 Décembre 2011

 

Une traduction jurée ou " assermentée " est destinée dans la plupart des cas à une autorité administrative qui a besoin d’une traduction officielle. Elle est en général exigée pour les documents officiels tels que extraits de naissance, actes de mariage, pièces d’identité, diplômes et relevés de notes, permis de conduire, carte d’identité, passeport, dossiers d’adoption, de naturalisation et autres documents à produire en justice.

 

Service de traduction jurée

 


Rédigé par SYSKOV Sergey

Publié dans #FRANÇAIS

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article