Что такое присяжный переводчик
Publié le 5 Décembre 2022
В большинстве случаев, чтобы быть признанным в Бельгии, официальный документ, выданный за границей, должен быть переведен на французский или нидерландский языки бельгийским присяжным переводчиком (traducteur juré), т.е. переводчиком уполномоченным властями.
При необходимости, документ заверяется апостилем, который так же переводится.
Не каждый переводчик в Бельгии является присяжным. Только тот, кто принял государственную присягу на достоверность перевода, получил университетский сертификат по знанию юриспруденции, и внесен в государственный реестр присяжных переводчиков при Министерстве Юстиции, получает статус присяжного переводчика.
Только такой переводчик уполномочен и имеет право переводить официальные документы, такие как свидетельства о рождении, водительские права, свидетельства о браке, дипломы об образовании, различные справки и удостоверения.
Для того чтобы перевод документа был принят на рассмотрение в официальные инстанции, он должен быть легализован, т.е. удостоверен электронной подписью присяжного переводчика.
Если вы готовите какие-либо документы для официальных бельгийских властей, и желаете сделать присяжный перевод, вы можете обратиться ко мне, я являюсь сертифицированным присяжным переводчиком с русского языка на французский.
Телефон: +32/498/42-85-57, в Бельгии 0498/428-557
Telegram: @SergeySyskov
Чтобы написать мне, вы можете использовать эту форму