Эквивалент дипломов в Бельгии (équivalence de diplômes)

Publié le 10 Août 2022

У вас высшее или среднее образование, полученное в России или в другом постсоветском государстве, и вы желаете продолжить учебу в высшем учебном заведении в Бельгии, но не знаете с чего начать?

Ваши действия зависят от того, что конкретно вы хотите, и какой диплом вы имеете. Необходимо иметь в виду, что, для того чтобы продолжить учебу в Бельгии вам необходимо иметь документ об образовании, равнозначный  бельгийскому. Другими словами, необходимо чтобы уровень вашего образования соответствовал бельгийскому уровню.  

В Бельгии существует специальная служба, которая занимается проверкой эквивалентности дипломов и выдает заключение по признанию вашего среднего образования, что дает вам возможность продолжить учебу или получить высшее образование в Бельгии. Это заключение, эквивалент (équivalence) требует каждое бельгийское высшее учебное заведение, как одно из условий для поступления.

Давайте рассмотрим все по порядку.


Если вы желаете получить высшее образование Бельгии.

Первое, с чего необходимо начать, это напрямую связаться с институтом, высшей школой или университетом, в котором вы собираетесь учиться. 

Высшее учебное заведение, которое вы выбрали, проверит насколько ваш  аттестат о среднем образовании и/или дипломы по высшему образованию соответствуют тому профилю, по которому вы собираетесь учиться, и определит на какой курс вас можно зачислить. Необходимо иметь в виду, что ваши дипломы и/или аттестат о среднем образовании должны быть переведены присяжным переводчиком (traducteur juré) на один из государственных языков Бельгии.

Если, после рассмотрения вашего запроса в одной из высших школ (Haute Ecole) или в академии искусств (Ecole Supérieure des Arts), будет принято решение о возможности вашего зачисления на первый курс, то вам потребуется подтвердить эквивалент вашего аттестата о среднем образовании (équivalence du  diplôme d’études secondaires supérieures). То есть, ваш документ о среднем образовании должен пройти процедуру по признанию эквивалентности с бельгийским образованием.

Если вы желаете продолжить высшее образование в одном из бельгийских университетов, и после рассмотрения вашего запроса будет принято решение о возможности вашего зачисления на один из трех курсов первого университетского цикла (согласно вашего диплома или академической справки), то администрация университета (в случае наличия у вас высшего образования), так же может запросить эквивалент вашего аттестата о полном среднем образовании.

 

В обоих случаях вам необходимо обратиться в службу по признанию равноценности дипломов (service des équvalences) и отправить запрос с пакетом документов на признание эквивалентности вашего среднего образования.  

Итак, если у вас нет высшего образования, эквивалент потребуется в любом случае, если таковое имеется, принимать решение о его необходимости будет высшее учебное заведение, в котором вы собираетесь учиться.

  Положительное решение об эквивалентности вашего аттестата о среднем образовании дает вам право на учебу, в большинстве высших учебных заведений Бельгии.

 

Примечание:

 Процедура признания диплома не является автоматической, и основывается на различных критериях:

  • Характер диплома признанного авторитетными инстанциями в стране выдавшей документ
  • Срок учебы и объем академических часов, выделенных на освоение каждого предмета
  • Содержание учебы (перечень предметов, дипломные и курсовые работы, практика) 

ВАЖНО !   Все документы, которые вы отправляете в службу по эквивалентам,  должны быть переведены присяжным переводчиком (traducteur juré), и правильно подготовлены, т.е. согласно требованиям службы, иначе документы не будут рассматриваться.

Вы можете обратиться ко мне для помощи по полному сопровождению в подготовке пакета всех необходимых документов, с нуля до подачи в службу по признанию дипломов.

 Я сделаю все необходимое, чтобы ваши документы были в полном порядке, в соответствии с предъявляемыми требованиями, и приняты на рассмотрение.

Услуга включает:

-курирование всего процесса, от подготовки до подачи полного и правильного пакета документов;

-проверка и подача документов на месте;

-консультации по подготовке документов в соответствии с предъявляемыми требованиями;

-сертифицированный присяжный перевод всех необходимых документов;

-Помощь в правильном заполнении заявки;

Более подробную информацию вы можете получить позвонив мне по телефону.

 Телефон: +32/498/42-85-57, в Бельгии 0498/428-557 

Telegram: @SergeySyskov

Чтобы написать используйте эту форму

Rédigé par SYSKOV Sergey

Publié dans #РУССКИЙ

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
S
Огромная благодарность Syskov Sergey , за Ваш профессионализм, готовность вести диалог и за Вашу помощь во многих вопросах , в которых без Вас , ну как в лесу ..:)) . С первого момента общения , ясность , знание своего дела . Спасибо Вам !
Répondre
T
Сергей помог мне легализовать мой университетский диплом в Белгии. Он очень четко и понятно объяснил требования и процесс, быстро и качественно сделал перевод всех документов. Он заполнил необходимые формуляры, отправил нужные документы. Я чувствовала, что процесс находится под контролем профессионала и надежного человека. Я благодарна Сергею за качественно сделанную работу и за помощь.
Répondre
S
Сергей истинный профессионал своего дела. Надёжный человек. Мы образовательное агентство из Беларуси, зачисляли студента в Бельгию и Сергей нам очень помог. Качественно провел процесс получения эквивалента, принял документы, которые мы отправляли почтой, сделал всю необходимую работу и выслал обратно. Было приятно с вами сотрудничать. Однозначно рекомендуем. Если в Бельгии нужны переводы и легализация - только к Сергею
Répondre
L
Мучился пол года с эквивалентом, так как по началу переводил, легализовывал документы в России, но "сервис эквивалентов" в Брюсселе совершенно ничего не устраивало, они присылали письма с описанием того, как нужно оформить документы, но, к сожалению, как я понял в России это сделать не получиться, хотя может и возможно, но это будет стоить кучи сил и нервов. В итоге мне подсказали Сергея, он был уже по сути последней надеждой. Я отдал ему документы в конце ноября 2020 и уже в конце января 2021 получил свой эквивалент, был очень счастлив, так как без эквивалента меня бы исключили из института по окончании уч. года. Я очень рад, что он создал этот сайт, потому что на сколько я знаю это единственный русско-язычный сайт по этой теме. <br /> <br /> Леонид Аникин
Répondre
Л
Здравствуйте. Я сама 20 лет в Бельгии. Мой молодой человек проживает в России, в скором переберётся в Бельгию. У него диплом хирурга,а так же врача узи. Помимо процедуры по признанию этих дипломов, я задаюсь вопросом по поводу языкового барьера. Понятное дело что он должен будет учить язык, но вот где? Ведь это должен быть французский,или фламанский но с медицинской спецификой. Спасибо
Répondre
S
Добрый день, Лика.<br /> <br /> Я знаю не больше вашего, это не в моей компетенции.<br /> Но думаю, сначала надо выучить базовый разговорный язык, а затем переходить на медицинскую терминологию.<br /> Иными словами, в начале необходимо пройти обычные качественные языковые курсы.<br /> <br /> С уважением,<br /> Сергей