Как устроить ребёнка в бельгийскую школу: эквивалент школьных документов для продолжения учёбы
Переезд в Бельгию с семьёй часто означает, что дети вынуждены покинуть свою школу на родине не закончив учёбу. Чтобы ребёнок мог продолжить образование в бельгийской школе, необходимо зачислить его в учебное заведение и получить эквивалент школьных документов, подтверждающий уровень его предыдущего образования (équivalence scolarité). Этот процесс регулируется Службой эквивалента среднего образования (Service des équivalences de l’enseignement secondaire).
В этой статье я объясню, как устроить ребёнка в школу в Валлонии или Брюсселе, какие документы для этого нужны и какие услуги я могу предложить по присяжному переводу документов.
/image%2F1404946%2F20250930%2Fob_68a1d5_equivalence-scolarite.png)
Что такое эквивалент школьных документов?
Эквивалент — это официальный документ, который определяет уровень школьного образования, полученного ребёнком за границей. Он позволяет зачислить ребёнка в соответствующий год обучения в бельгийской средней школе в Федерации Валлония-Брюссель. Эквивалент необходим, если ребёнок ещё не завершил среднее образование и хочет продолжить учёбу в Бельгии.
Вам придется пройти эту процедуру, если:
- Ваш ребёнок учился в школе за границей и имеет документы об образовании с предыдущей школы (например, табели успеваемости).
- Вы хотите зачислить его в школу в Валлонии для продолжения учёбы.
- Ребёнок переехал в Бельгию и нуждается в признании предыдущих лет обучения.
Когда подавать заявку?
Заявку на эквивалент школьных документов можно подать в любое время года. Однако рекомендуется отправить полный комплект документов в течение месяца после зачисления ребёнка в школу, чтобы избежать задержек с началом учёбы.
Рекомендации:
- Подавайте документы как можно раньше после переезда.
- Уточните в школе, могут ли они помочь с подачей заявки.
- Отправляйте документы почтой заказным письмом с уведомлением о вручении или подавайте лично по записи.
Как подавать документы?
Есть два способа подачи заявки на признание предыдущего обучения:
- Свяжитесь с выбранной школой. Школа может подать заявку за вас, передав документы в Службу эквивалента.
- Или подайте документы в Службу эквивалента самостоятельно:
- Заказным письмом по адресу: DGEO - Service des équivalences, Rue Adolphe Lavallée, 1, 1080 Bruxelles.
- Либо запишитесь на приём через сайт www.equivalences.cfwb.be или по телефону +32 2 690 86 86.
Подача заявки возможна только с полным комплектом документов.
Какие документы подготовить?
Все документы на языках, кроме французского, немецкого, английского, испанского, итальянского, нидерландского или португальского, должны быть переведены присяжным переводчиком.
Перечень документов:
- Специальный формуляр (Бланк):
- Если подаёт школа: Заполненный школой формуляр из циркуляра об эквиваленте иностранных школьных документов (доступен на сайте Службы). Формуляр должен включать дату зачисления ребёнка в школу и год обучения, в который его планируют зачислить. Школа может подать его в бумажном виде (по почте) или онлайн (через систему цифровой обработки).
- Если подаёте самостоятельно: Заполненный формуляр мотивации для незавершённого среднего образования (доступен на сайте Службы).
- Табели успеваемости за последние 3 года обучения (в копиях, заверенных нотариально в вашей стране или в Бельгии в коммуне по месту жительства либо в школе — copie certifiée conforme).
- Копия загранпаспорта ребёнка или свидетельства о рождении (с переводом на французский, если требуется).
- Квитанция об оплате административного сбора: 76 € (стандартная ставка).
Оплату можно провести онлайн, распечатав подтверждение, или другими способами (см. сайт Службы). Для детей мигрантов или беженцев административный сбор не взимается. Оплата не возвращается.
Важно:
- Уточните в школе, нужны ли дополнительные документы (например, справка о предыдущем уровне обучения).
- Если ваши документы на русском языке, они должны быть переведены присяжным переводчиком и легализованы его электронной подписью. Без этого их не примет Служба эквивалента или школа.
Как проходит процесс?
- Найдите среднюю школу, которая вас устроит. Школа может помочь с подачей заявки или подсказать, какие документы нужны.
- Подготовьте табели за последние 3 года, свидетельство о рождении или паспорт ребёнка и формуляр (если подаёте самостоятельно). Заверьте копии документов у нотариуса (если в своей стране), в коммуне или в бельгийской школе. Рекомендую заверять все копии в школе, куда вы устраиваете ребенка, это самый простой вариант.
- Отправьте переводчику заверенные копии документов. Я могу помочь вам с переводом с русского на французский, как правило это занимает от 1 до 3 дней.
- Я заверяю переводы своей подписью и отправляю вам. Иногда для Службы эквивалента требуется бумажный вариант перевода, подготовленный по их требованиям — я могу это сделать.
- Оплатите Службе 76 € (если вы не относитесь к категории беженцев) и приложите квитанцию. Желательно производить оплату через сайт Службы.
- Отправьте готовые документы почтой заказным письмом или подайте лично по записи. Школа может подать документы за вас. Если досье неполное, вам направят запрос на дополнительные документы.
- Служба определит, на какой год обучения зачислить ребёнка.
Если ваши документы на русском языке и вам нужна помощь с переводом для зачисления ребёнка в школу, я готов помочь.
Вы можете обратиться ко мне и в случае если вам требуется признание аттестата о среднем образовании или нужен эквивалент диплома о высшем образовании.
Для консультации
звоните: +32 498 428 557 (в Бельгии: 0498 42 85 57)
или пишите в Telegram: @SergeySyskov
Другие полезные статьи вы найдете здесь
Обратитесь за профессиональной помощью и сделайте процесс зачисления вашего ребёнка в бельгийскую школу простым и надёжным!
В случае, если у вас до сих пор нет бельгийского водительского удостоверения, ознакомьтесь с моей статьей « об обмене иностранных прав на европейские », там вы узнаете в подробностях каким образом это можно сделать.
Если вам понравилась статья или есть пожелания ко мне, пожалуйста, оставьте отзыв внизу страницы нажав мышкой на: « Ajouter un commentaire ».
Благодарю!