Подача на эквивалент диплома в Бельгии: Онлайн-процедура и Список Документов (2025)

Publié le 22 Octobre 2025

Пошаговая инструкция по подаче заявки на эквивалент диплома о высшем образовании в Бельгии (FWB). Узнайте точный список документов в PDF, требования к переводу и как правильно заполнить анкету онлайн, чтобы избежать ошибок.

Это третья часть серии статей о признании иностранного диплома о высшем образовании в Бельгии. В первой статье — «Эквивалент диплома высшего образования: что это такое и зачем он нужен? (часть 1)» — мы разобрали, что такое эквивалент и для чего он нужен. Во второй — «Процедура признания диплома о высшем образовании в Бельгии (часть 2)» — обсудили этапы подачи заявки.

Теперь я расскажу о требованиях к документам для подачи заявки онлайн, чтобы вы могли подготовить их правильно и без ошибок. Как присяжный переводчик, в случае необходимости, я могу помочь вам перевести ваши документы с русского на французский.

Кто может подать заявку на эквивалент?

  • У вас есть диплом о высшем образовании, выданный за пределами Бельгии и признанный компетентными органами страны, где он получен.
  • Вы хотите:
    • Работать в Федерации Валлония-Брюссель.
    • Продолжить обучение, требующее эквивалента диплома (например, магистратура, бакалавриат специализации, AESS).
    • Пройти профессиональное обучение вне высшего образования (например, бухгалтер, курсы IFAPME).

Особый случай: Для беженцев и лиц с временной или дополнительной защитой в Бельгии, у которых нет всех документов, предусмотрена альтернативная процедура.

Какие документы нужны?

Для подачи заявки на эквивалент диплома о высшем образовании вам необходимо подготовить следующие документы в формате PDF:

  • Копия документа, удостоверяющего личность: обе стороны паспорта или ID-карты (бельгийской или иностранной).
  • Копия диплома: цветная копия обеих сторон диплома на оригинальном языке + присяжный перевод.
  • Выписки с оценками (приложение): за все годы обучения на оригинальном языке + присяжный перевод.
  • Нужен ли Апостиль? НЕТ. Служба эквивалента FWB не требует апостилирования диплома и приложения.

Важные требования к документам:

  • Все файлы должны быть в формате PDF, чёткими и читаемыми.
  • Называйте файлы понятно, согласно указанным категориям, например документ № 2: « 2 - DIPL licence histoire » ; « 2 - DIPL master histoire ». 
  • Каждый документ сканируется отдельно, в одном файле с переводом (например, диплом + его перевод в одном PDF).
  • Максимальный размер файла: 25 МБ.
  • Для дипломов на кириллице (например, русском) в переводе указывается транскрипция степени на латинском алфавите (как правило, компетентный переводчик должен об этом знать).

О переводе:

  • Дипломы, выписки с оценками и приложения к диплому требуют присяжного перевода, заверенного присяжным переводчиком (если вы делаете перевод в Бельгии или обращаетесь к бельгийскому переводчику). За границей перевод должен быть заверен компетентной службой. Например, нотариусом, в МИДе (с апостилем на переводе), либо перевод, выполненный в консульстве Бельгии.
  • Для прочих документов (например, обычных справок, учебного плана), как правило, достаточно обычного перевода.
  • Рекомендация: Чтобы избежать путаницы и рисков, все основные документы, выданные не на французском, английском, немецком или нидерландском языке (включая диплом, приложение, справка об аккредитации и т.д.), должны быть переведены присяжным переводчиком, а что еще лучше, заранее посоветуйтесь с ним по этому вопросу.

Как подаётся заявка на эквивалент?

  1. Создание личного аккаунта
    Зарегистрируйтесь в онлайн-приложении Службы эквивалента:
    • Если у вас есть бельгийская электронная ID-карта или приложение Itsme, используйте их для входа.
    • Если нет, создайте аккаунт с вашей электронной почтой и паролём.
    • Рекомендуемые браузеры: Firefox или Chrome.
  2. Подача заявки
    При подаче заявки укажите:
    • Цель: работа или учёба.
    • Тип эквивалента: уровень образования или конкретная профессия.
    • Диплом, для которого запрашивается эквивалент, и все предыдущие/дополнительные образования (например, бакалавриат перед магистратурой).
    • Загрузите необходимые документы (см. выше).
  3. Получение подтверждения
    После подачи вы получите сообщение от noreply-cama@etnic.be (проверьте папку «Спам»). Служба рассмотрит заявку в течение ~20 дней и свяжется с вами через приложение (личный кабинет, который вы создадите при регистрации) для уточнения деталей.
  4. Обработка и сопровождение
    • Заявки обрабатываются через встроенную систему сообщений в приложении, без прямой переписки по электронной почте.
    • После анализа вашей заявки вы получите уведомление о возможных вариантах эквивалента и дальнейших шагах (например, оплата сборов).
    • Вы сможете решить, продолжать ли процедуру или изменить запрос.

Рекомендации для успешной подачи

  • Проверьте требования заранее: Убедитесь, что ваш диплом признан в стране выдачи, и уточните тип эквивалента, который вам нужен.  
  • Качество документов: Сканируйте в высоком качестве, избегайте сжатия, ухудшающего читаемость.
  • Переводы: Для документов на русском языке я, как присяжный переводчик, обеспечу точный легализованный перевод, соответствующий требованиям Бельгии.
  • Не дублируйте заявки: Дождитесь ответа от Службы (около 20 дней), чтобы избежать задержек.

Моя помощь как присяжного переводчика

Процедура подачи на эквивалент требует идеальной подготовки документов. Ошибка в переводе или неполный комплект могут привести к задержке на несколько месяцев.

Я предлагаю не просто перевод, а полную подготовку вашего досье:

  • Присяжный перевод дипломов, выписок и приложений с русского на французский с соблюдением терминологии FWB.
  • Легализация переводов моей электронной подписью (e-ID), признанной SPF Justice.
  • Консультация: Я проверю ваше досье на комплектность и соответствие требованиям Службы эквивалента.
  • Подготовка PDF-файлов: Я скомпоную ваши документы (оригинал + перевод) в правильные PDF-файлы, готовые к загрузке на портал.

Ознакомьтесь с моими расценками по переводам различных документов и другими статьями на моём блоге. Например, о браке с иностранцем, о признании среднего образования, об обмене национального водительского удостоверения на европейское и о других административных процедурах в Бельгии.

Для консультации

звоните: +32 498 428 557

или пишите в Telegram: @SergeySyskov

Можно отправить мне сообщение через форму на сайте

Получите предварительную бесплатную консультацию и сделайте процесс признания диплома проще!

Rédigé par SYSKOV Sergey

Publié dans #РУССКИЙ

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article